10. If that is the level of effort, you should quit your main job
Director Park explained, “When the drama began production, the broadcast schedule had already been set. A drama of this kind really needed a longer pre-production period, but I joined the project quite late, so it’s true that we didn’t have enough preparation time. Because of that, I spent a lot of time thinking about how we could convince viewers that a king still exists in modern-day Korea. I felt we needed devices that audiences could accept and relate to, such as the art direction and costumes. In fantasy dramas, everyone interprets and understands the setting differently. Since we didn’t have much time to prepare, I struggled with deciding what standards to follow. We began production hoping to faithfully realize the world through proper consultation and historical research. The characters standing in contrast within the relationship dynamic were Daebi and Hee-joo. Whether it was the costumes or acting tone, I think both the actors and staff needed certain guidelines to create those contrasts, so we prepared very intensely.”
Regarding the particularly controversial use of the expression “Cheonsae” (“Your Majesty, may you live a thousand years”), he said, “There were many expressions that felt unfamiliar. Of course, we did seek consultation as well. I think while trying to portray the Joseon dynasty, I fell into a kind of trap during filming. That was my own ignorance. Rather than focusing so much on what a Joseon coronation ceremony should look like, perhaps I should have concentrated more on portraying an independent and self-determined Korea.”
Director Park said, “This drama began because the writer has a deep affection for the country of Joseon. Within that setting, she wanted to create a royal romance story. The premise started from imagining a version of Joseon without the painful periods in Korean history such as Japanese colonial rule or the Korean War, what if the Joseon dynasty had continued uninterrupted for 600 years until today? The settings and situations shown in the drama were all built around that version of the Joseon monarchy. The writer wanted to portray a romance between a royal prince and a common woman. I think the message she wanted to convey to viewers was that, beyond social status and greed, an ordinary everyday life is what matters most. We made this drama because we wanted to convey a message about beautiful relationships. Looking back, I think we may have failed to provide enough detailed information about that fictional setting. In a way, we created the drama to depict an initially happy era, but it’s unfortunate that because of the production team’s shortcomings, we failed to properly express that vision.”
He continued, “I think the writer initially had Grand Prince Suyang as a motif in mind. Early on, we relied somewhat on that inspiration. In the scripts the writer created, the constitutional monarchy itself was understood as part of a fictional reality and fantasy romance setting, and we developed the story with that understanding. Since the starting point was a Joseon royal family, I remember the writer also consulted historical advisors while writing the script. However, while real Korean history went through the Korean Empire period, Japanese occupation, and the Korean War, this drama was based on the premise that the Joseon dynasty had lasted for 600 years. Because of that, I think current public perceptions and the content elements within the drama may have been viewed differently. I think much of the controversy arose because the entire framework was centered around the Joseon dynasty setting.”
source: https://m.entertain.naver.com/home/article/076/0004406760
original post: here
Director Park said, “I wanted to express the proud aspects of our country. Scenes such as the tea ceremony or Seong Hee-joo refusing to wear hanbok were never intended to belittle Korea in any way. The tea set used was actually a modern-style tea set, it was simply a functional choice for that moment. Some viewers may feel that Seong Hee-joo rarely wore hanbok, but that was because I saw her as a character meant to contrast with Daebi (Gong Seung-yeon). Daebi represents someone who consistently preserves royal tradition, while Seong Hee-joo represents someone grounded in reality regardless of tradition. I wanted to express an extreme contrast between those two perspectives. We also studied modernized hanbok styles, but ultimately I wanted to emphasize the gap between the characters.”
Repeatedly apologizing, Director Park eventually broke down in tears. He said, “I saw a video clip where, during filming, I said something like, ‘Isn’t this too cringeworthy? The ballroom scene is really difficult.’ The writer’s intentions needed to come across, but because it was a setting that doesn’t actually exist in Korea, I worried viewers might feel uncomfortable watching it. But when I saw people reacting to the video, they were so happy and excited about it. My son even asked me, ‘Dad, is it fun?’ and I answered, ‘Yeah, it’s fun.’ The proposal scene was also difficult for me. The whole idea of a proposal and those kinds of moments strongly felt like a fictional setup. But then I heard an older viewer say it was ‘moving.’ More than trying to explain myself, I just feel sorry for causing discomfort to people who watched the drama with those feelings and goodwill. I’m sorry.”
0 Comments